今天是 电子图书馆 | 教学资源库 | 电视台网站 | 心灵主页 | 旧版链接 | 校讯通办公 | 校长信箱  
您现在的位置: 主页 > 学校团委 >

秋思译文内容

时间:2017-05-05 10:48   来源:未知   作者:luofan   点击:
  秋思译文一年一度的秋风,又吹到了洛阳城中,身居洛阳城内的游子,不知家乡的亲人怎么样了。写封家书问候平安,要说的话太多了,又不知从何说起。
  
  秋思译文:信写好了,又忧虑仓促中没有把自个想要说的话写完;当捎信人动身时,又拆开信封,再还给他。
  
  秋思
  
  朝代:唐代
  
  作者:张籍
  
  洛阳城里见秋风,欲作家书意万重。
  
  复恐仓促说不尽,行人临发又开封。
 
  秋思译文注释
  
  ⑴意万重:极言心思之多;
  
  ⑵复恐:又恐怕;
  
  ⑶行人:指捎信的人;
  
  ⑷临发:将动身;
  
  ⑸开封:拆开现已封好的家书。
  
  盛唐绝句,多寓情于景,情景交融,较少叙事成分;到了中唐,叙事成分逐步增多,平时日子情事通常变成绝句的习见体裁,个性也由盛唐的雄壮高华、富于浪漫气息转向写实。张籍这首《秋思》寓情于事,凭借平时日子中一个富于包孕的片断——寄家书时的思维活动和举动细节,十分逼真细腻地表达了作客异乡的人对家乡亲人的殷切思念。
  
  全诗一气贯成,理解如话,朴素而又真实地表达游子的心态。在音讯传达不方便的封建社会,长时间旅居异地的人常有相似的体会,一经诗人提炼,这件极往常的小事、极一般的体裁就具有了代表性的含义。后人常常读到,常有感同身受之叹,所谓人同此心,情同此理。(秋思译文)
Copyright © 2009 大连103中学All Rights Reserved.